The article considers the interaction and correlation of features of Russian and English principles in the structure of the novel "Orlando" by Virginia Woolf. The authors aim to give a description of the foreign myth (the myth of Russia in British culture), as well as the definition of the key meaningful moments in the interpenetration of Russian and British images in the novel. The authors consider the first "Russian" chapter of the novel, analyzing the methods and functions of mythologizing the English past, the role of mythologizing the Russian world in the poetics of the chapter, and the penetration of certain features traditionally assigned to English culture into the images of Russian characters. Special attention is paid to the manifestation of the traits of the "Russian character" in the image of the protagonist. The "Russian" chapter of Virginia Woolf's novel "Orlando", through the methods of exaggerated mythologization, on the one hand, and the interpenetration of characteristics in the images of the main English and Russian heroes, on the other, raises a question about the inevitable falsity and mythologization of collective ideas about the national ''other' '. The social knowledge about the national ''Other'' turns out to be false, which structurally leads the development of the plot to a situation of personal cognition. Thus, the image of the protagonist reflects some features that are more likely to be corr elated with the ''Russian character'' - in the form in which Virginia Woolf saw him in the novels of Dostoevsky and Tolstoy - than with the features of the English mentality. As a result, the authors conclude the possibility of true cognition of the Other only through personality, personal feeling, love, and the ultimate incomprehensibility of the inner world of another person. The research is primarily based on the material of the novel "Orlando" by Virginia Woolf in the context of her essays.
|