Статья представляет собой новую апробацию микрофилологического подхода к литературному тексту. Специфика этого интерпретационного метода - в установке на постоянное остранение, возникающее вследствие фиксации мельчайших сдвигов на микроуровнях текста; на максимально частый поворот исследовательского калейдоскопа. Чтение текстов сквозь призму системы «внутренних зеркал» - органическая часть представляемого в статье авторского метода. Под «внутренними зеркалами» мы понимаем повторы на разных текстовых уровнях. Это использование одних и тех же слов для обозначения разных, часто противоположных вещей и действий - по принципу диафоры. Каждое слово, употреблённое поэтом более одного раза, может быть рассмотрено как зеркало, в котором отражается какая-то грань романного мира. Чем большее число раз повторено слово, тем шире охват отражения. Но и одна пара повторов может быть очень важна. Определение «внутренние зеркала» выражает самую суть явления: внутренние - потому что их можно отследить на самых разных уровнях текста; зеркала - потому что самый принцип зеркала не повторение, а отражение с изменением (пусть и едва заметным). Это очень удобный способ «заметить разность». Фиксация и анализ внутренних зеркал различных текстовых уровней даёт возможность постоянной смены оптики, поскольку позволяет читать произведение, выбрав в качестве «ключа» любое слово, встретившееся более одного раза. «Онегин» даёт прекрасную возможность для иллюстрации этого метода интерпретации. Система повторов в романе может предоставить материал на целую книгу. В статье отмечены лишь некоторые внутренние зеркала романа на уровне лексики, грамматики, фонетики, рифмы.
|